top of page
選單
pngtree-powder-blue-watercolor-backgroun

HI~我們又來囉!

yuru_neko6.png
a8e87877ca5649d3a16bdddd7550f1f8.gif

第五屆「來自譯界

台北聚會

IMG_E1750.JPG

時間

2020/8/22(六)

地點

星靓點花園飯店

台北市文山區景後街81號

(捷運景美站)

star01.jpg

誠摯邀請專職譯者、兼職譯者、翻譯系所學生、資方(包括但不限於出版社與翻譯社)等譯界從業人士參與

活動報名

這是一個屬於所有譯界從業人員的大型聚會

一年一度的「來自譯界」台北聚會又來了!本活動以學習和交流為目的,誠摯邀請各語言的譯者、出版社或翻譯社等「譯界從業人士」前來共襄盛舉,讓總是透過電腦螢幕交流的譯界朋友們,有個感受真人體溫、面對面交流的機會。因此我們預計於8/22舉辦第五屆「來自譯界」台北聚會,此次活動分為上午場特別講座與下午場譯界聚會+小型演講。詳細內容如下,為了方便我們準備餐點與名牌,請欲參加者點擊連結報名。

7637_edited.png

活動剪影

line3.png
line3.png

Date

2020/08/22 

Time

08:40~18:00

活動已開放報名,期待能與大家見面。

​報名→付款→報名成功→儲存QR碼當天報到

llCLa2GLe8mS8x5qwiPaswkgEtevQS77_edited.
P8200456.JPG
Next Meetup
odd09d9cc501b85c5750f0a4c61228a4e_330483

活動

    介紹

上午場(主辦人:林信帆)

東南亞語與藏語特別講座

  講座時間為8/22(六)09:00~12:00(會場08:30開門,08:40開始報到)。隨著新南向政策和新住民的增加,東南亞語成為一門顯學,本次講座邀請到師大翻譯所的陳子瑋所長分享「東南亞語通譯在台灣」,讓大家更加瞭解東南亞語系在台現況。第二位講者請到稀少語言藏語的譯者張福成分享「藏語翻譯(之)生」,歡迎有興趣的譯界人士共襄盛舉。會場提供熱茶,中午可享用精美便當。

DSC09786.jpg
092b1a0e0f14af9d582de55999e9380a_edited.
1_edited.png
P8200515.JPG

下午場(主辦人:Gin、林信帆)

譯界聚會+小型演講

                 時間為8/22(六)13:00~18::0012:30開始報到),提供下午茶與熱茶,小型演講將由星宿工作室的負責人楊惟甯分享「星宿工作室 - 經營獨特之道」、和平號駐台代表分享「環遊世界遊輪,和平號翻譯志工」、林信帆&馮筱芹分享「譯者稅制與報價」,另外還有「分組交流」活動,歡迎專職譯者、兼職譯者、翻譯系所學生、資方(包括但不限於出版社與翻譯社)等譯界從業人士參加。

About
28b8af3b_E945455_a1d594cf_edited.png

講師群介紹

​『上午場』

東南亞語與藏語特別講座

陳子瑋所長.jpg

陳子瑋

講題

東南亞語通譯在臺灣

來賓簡介

現職:

國立臺灣師範大學翻譯研究所所長

專業背景:

  • AIIC 會員

  • 中英會議口譯 20 年經驗

  • 高等法院特約通譯

研究領域:

  • 口譯理論

  • 口譯教學

  • 翻譯產業研究

  • 社區口譯

  • 口譯之認知心理學應用研究

b414d3fa_E288285_8cc16b2d_edited.png

張福成

講題

藏語翻譯(之)生

 

來賓簡介

73政大哲學系畢

81/1政大民族研究所藏文組畢

81/12行政院蒙藏委員會約聘

83國家高考二級

86/11離公職,從事筆譯、口譯迄今。

107366708_316676782689128_25497952343615
b414d3fa_E288285_8cc16b2d_edited.png

    『下午場』

譯界聚會+小型演講

楊惟甯 Star 

​​

講題

星宿工作室 - 經營獨特之道

來賓簡介

星宿工作室負責人

英國 University of Salford 翻譯研究所畢業,從事翻譯行業已近 15 年。

b414d3fa_E288285_8cc16b2d_edited.png
Star照片.jpg
Matt.jpg

廖昆賢  Matt

主題

環遊世界遊輪,和平號翻譯志工

來賓簡介

和平號台灣聯絡處駐台代表

b414d3fa_E288285_8cc16b2d_edited.png
Fan&Gin.png.jpg

林信帆&馮筱芹

主題

譯者稅制與報價

演講內容

  • 口筆譯者相關稅制與說明

  • 各類型案件報價整理

b414d3fa_E288285_8cc16b2d_edited.png
Organizers

活動流程

活動流程
議程

主辦人介紹

林信帆-個人履歷表(口筆譯經驗).jpg
S__74096744.jpg
leaf0589.png
leaf0589.png
leaf0589.png
leaf0589.png

中日自由譯者

​林信帆

輔仁大學跨文化研究所翻譯學碩士班中日組修業完畢,為專職專業自由譯者,擅長提供各領域的同步、逐步口譯與筆譯服務,座右銘是:「你給口筆譯者三天,他可以變成一個偽專家;但你給專家三天,他沒辦法變成一個偽口筆譯者。」

​個人網站-溝通從譯而起

https://qwert0708.wixsite.com/lin-hsin-fan

中韓自由口譯
Gin 馮筱芹

大學就讀文大韓文系,因為當年市場上很少有台灣籍的韓語口譯,就一路順遂地走跳(騙吃騙喝?)到現在,默默地累積了10+N的口譯年資。喜歡社交、活動與運動,在幾年前與信帆一拍即合(狼狽為奸?)開始舉辦大型譯者年度團拜聚會,希望可以讓沒有尾牙、沒有公司、大都是單打獨鬥的譯者們,有一個交流與感受人體溫度(?)的機會。

臉書粉絲專頁
https://www.facebook.com/ginfung2018

主辦人介紹

特別鳴謝

1561291834437.jpg
bottom of page